http://blogs.telegraph.co.uk/news/danielhannan/100238466/spains-double-standards-on-gibraltar/
You can probably guess the answer. As a matter of fact, you don’t have to guess, for there is precisely such a case: the Portuguese town of Olivença, occupied by Spain since 1801.
When the issue of Gibraltar comes up, supporters of the status quo are wont to point, not at Olivença, but at Ceuta and Melilla, Spain’s two exclaves in Morocco. Like Gib, Ceuta and Melilla are physically separated from the mother country; indeed, you can glimpse Ceuta from Gibraltar, which rather focuses local people’s minds on Madrid’s contrasting stances. But Olivença is much the more precise analogy.
Spanish friends for whom Gibraltar is an issue (and, in my experience, most Spaniards are more relaxed about the whole thing than their newspapers and politicians suggest) say that Ceuta can’t be compared to Gibraltar because Morocco used to be Spanish, and they’ve been in Ceuta longer than the British have been in Gibraltar and yada yada.
“X is not Y!” The line is always delivered with great panache, as if it were both an original observation and a clinching argument. Draw any international parallel, however narrow and technical, and you are guaranteed – guaranteed – to be told, with Olympian authority, that we can’t compare the two situations. Chile has done impressive things with its pensions? “Britain is not Chile!” Switzerland has got rather a good deal with the EU? “You can’t compare us to Switzerland!”
Oddly, the put-down often seems to work. I was recently in Sarajevo with some Turkish friends. One of them, an MP, held forth for the better part of a morning about what he saw as the excessive autonomy granted to the Serbian part of Bosnia-Herzegovina. It was wrong, he said, to recognise borders carved out by force of arms. The international community recognised a single state, not two. The Serbs were, in any case, wholly dependent upon the support of Serbia proper.
They should be encouraged to take their places as full citizens of a united Bosnia, albeit with a recognition of their linguistic and religious rights. Having listened politely for over two hours, I asked him how many of the same arguments he would apply to Turkish Cypriots. “Bosnia is not Cyprus!” he replied, without missing a beat, and went back to pressing his case.
Let’s leave Ceuta aside, and consider the almost exact parallel of Olivença. Obviously X is not Y, but the legal and constitutional similarities between Olivença and Gibraktar could hardly be stronger.
Both territories were captured in war: Gibraltar in 1704, Olivença in 1801, when France and Spain, then allies, overran Portugal, which had pluckily refused to abandon its ancient friendship with Britain. In both cases, the annexation was subsequently ratified – by, respectively, the Treaty of Utrecht and the Treaty of Badajoz. In both cases, the defeated state might reasonably claim that it signed under duress – which, if you think about it, is what happens at the end of most wars.
In both cases, the former possessor maintains a claim: Portuguese maps do not demarcate the frontier at Olivença (Olivenza in Spanish). Both defeated states accuse the new proprietors of having broken the treaty.
Here, though, Portugal’s claim is the stronger. Britain’s violations of the Treaty of Utrecht are minor and technical. Jewish and Muslim settlement on the Rock has been permitted, in contravention of its articles; and there is some argument about whether the present frontier follows the line originally specified. Spain’s breaches of the Treaty of Badajoz, by contrast, are flagrant and overwhelming. The agreement was abrogated in 1807 when, in violation of its terms, French and Spanish troops again marched on Portugal. It was then wholly superseded as part of the peace settlement that followed the fall of Bonaparte in 1815, which decreed a return to the pre-1801 Hispano-Portuguese (or Luso-Spanish) border. Spain, after some hesitation, signed up in 1817, but made no move to return Olivença. On the contrary, it worked to eliminate Portuguese identity in the province, first prohibiting teaching in Portuguese and then banning the language outright.
While it’s literally true, of course, that Gibraltar isn’t Olivença, the minor differences work in Gib’s favour. Gibraltar has been British for nearly a century longer than Olivença has been Spanish, and the treaty under which it was ceded is still unquestionably in force.
So why won’t Spain even consider handing Olivença back to our oldest ally? For a pretty good reason. The same reason, in fact, that it won’t abandon Ceuta or Melilla, namely that local people are happy as they are.
That, in a democratic age, is the trump card, the argument that knocks down all the others. The people of Olivença, like the people of Gibraltar, have the right to decide their own destiny. Which is why Portugal, while maintaining its formal claim, has the good grace not not press the issue.
Since this blog might attract some grumpy comments from Spanish patriots, I ought to put on the record that you will struggle to find a greater Hispanophile than me. I love everything about Spain: its poetry, its fiestas, its landscapes, its theatre, its proud, prickly, people. I strongly support Spain’s claim to any territory which wants to be Spanish, from Melilla to the 1600-odd inhabitants of Llívia, a tiny sliver of Spanish land surrounded on all sides by France. It’s just that you can’t have it both ways, señores. ¡Viva la autodeterminación!
No comments:
Post a Comment